Интервью

Ирина Демидова-Комо: все это нужно России

Александр АЛЕКСАНДРОВ, "Русская мысль" 16.06.2006.

 

– Ирина Георгиевна, Вы являетесь президентом Центра Русского Языка и Культуры в Париже и главным редактором Русской Зарубежной Газеты. Почему Вы решили издавать газету? Зачем?

– Я преподаватель русского языка и основала свою ассоциацию очень давно. Сначала у нас был просто маленький листок, но когда началась «перестройка», я часто приезжала в Россию, и знакомые мне говорили: «Вот видишь, что у нас теперь пишут»! Я открыла для себя, что в России, действительно, стали писать такое, какого раньше никогда в жизни не писали, и решила, что члены нашей Ассоциации должны это знать. В результате понемногу сформировалась Русская Зарубежная Газета в ее нынешнем виде. Она основана на статьях из других изданий, взятых, прежде всего, из российской прессы. Но не только. Я использую статьи и из французской прессы, и из английской, а иногда и отрывки из книг. Время от времени обнаруживаются факты, совершенно никому не известные. Я стремлюсь публиковать материалы и на злобу дня, и исторические. Есть у нас и такие рубрики, как Религия, Общество, Геополитика и т.д.

Возрождение венгерско-российских отношений связано с его именем

Нина ПОПОВА, Российский курьер, 13.06.2006.

 

Петер Меддьеши - известный банкир, экс-премьер-министр Венгрии, пробывший во главе страны два с небольшим года до Ференца Дюрчаня, - сделал очень важную вещь - начал восстанавливать венгерско-российские отношения, к тому моменту сошедшие практически на нет. Он первым из венгерских правителей нового времени поехал в Санкт-Петербург для встречи с российской властью, открывая знаменитые подвалы Ракоци в Константиновском дворце. Его политика была особо отмечена во время визита Владимира Путина в Будапешт весной этого года. Сразу после визита он побывал в Москве, где имел ряд деловых встреч, в том числе с Владимиром Путиным в Кремле. О своей поездке и о состоянии венгерской экономики он рассказывает корреспонденту "Российского курьера" Нине ПОПОВОЙ.

Отец Антоний о судьбах русских в Европе

Людмила НУКНЕВИЧ, "Ракурс", 08.06.2006.

 

Священник в зале парламента – явление для нас достаточно непривычное. Однако в день, когда делегация ЗаПЧЕЛ присутствовала на торжественном заседании по поводу 25-летия Европейского свободного альянса, место в одном ряду с гостями из Латвии занял протоиерей Антоний Ильин, настоятель Свято-Никольского Кафедрального Собора в Брюсселе. Это интервью записано в перерыве между заседаниями Европарламента.

- Отец Антоний, с чем связано ваше присутствие на этой встрече - Европейского свободного альянса? Священнослужители других конфессий тоже частые гости в Европарламенте?

- Разумеется, я не один такой. В Брюсселе существует очень сильное представительство Католической Церкви, протестантских церквей, различных межцерковных организаций с образованным, квалифицированным штатом сотрудников. То, что здесь присутствует Русская Православная Церковь в лице своего представительства, это тоже очень органично. Потому что мы не просто национальная Церковь России, наши приходы есть в разных странах в Европе. А после расширения Евросоюза, приема в ЕС стран Балтии мы можем с полным основанием говорить, что являемся одной из церквей Евросоюза. Потому что в странах Балтии проживает огромное число православного населения, и мы должны учитывать их озабоченности, их интересы.

Портрет современника: граф Петр Петрович Шереметев

Ольга АЛЕКСАНДРОВА, Андрей ГУЛЬЦЕВ, "Русская мысль", 06.06.2006.

 

- Петр Петрович, вы член Академии художеств, кавалер ордена искусств Франции и «Большого рубинового креста» российского ордена «Меценатов века», президент консерватории Рахманинова, президент Международного союза российских соотечественников, почетный гражданин Иваново-Вознесенска... Но вы еще и потомок одного из самых прославленных родов России, связанного родственными отношениями с Романовыми, Рюриковичами, Ярославом Мудрым, Александром Невским, Петром I, Суворовым, Кутузовым... Расскажите, пожалуйста, о замечательном роде Шереметевых.

- В первую очередь хочу отметить, что мне очень приятно давать интервью именно «Русской мысли». Это издание, созданное так давно, дожило до наших дней, несмотря ни на какие трудности, потому что оно нужно нам всем. Сам я услышал о газете в 50-х годах, когда попал во Францию. Я кланяюсь всем тем, кто когда-либо принял в ней участие, а также ее теперешнему руководству, потому что они взялись за непростое дело и в финансовом плане, и в организационном. Поэтому желаю всем успеха.

Что сказать про Шереметевых? Я думаю, все знакомы с этим славным родом и знакомы с той идеей, которая всегда проходила «красной нитью» их деятельности во всех областях развития искусства и образования. Даже нельзя поставить какие-то даты их работы в сфере просвещения. Они все принимали участие в развитии музыки, искусства и нравственности.

Русский язык - официальный в ЕС? А почему бы и нет!

Алина ПЕТРОПАВЛОВСКАЯ, Рига-Брюссель-Рига, 16.05.2006.
 
Как русских людей и русский язык воспринимают наши соседи по Европе? По-разному. Мы побеседовали с доктором философии Яном Галло, работающим во фракции Европарламента GUE/NGL (Объединенные Левые Европы/Северные Зеленые Левые). Взаимное понимание облегчает тот факт, что Ян свободно говорит по-русски и у себя на родине, в Братиславе, преподавал русский язык.

- Ян, расскажите, пожалуйста – выбирая для изучения русский язык, руководствовались ли Вы карьерными соображениями? Или просто начали изучать его потому, что он нравится Вам как иностранный язык?

- Я начал учить русский язык еще в школе, в 5-м классе. Естественно, тогда я не задумывался о будущей карьере. Потом я учил его в средней школе, в вузе, серьезно занимался русским языком и литературой вне учебного времени. После окончания вуза я в течение 2,5 лет продолжал обучение на повышение степени, а в 2004 году получил степень доктора философии в Братиславе.

Чтобы все были равны, некоторые должны стать равнее

Светлана ГАРТОВАНОВА, "Час", 29.04.2006.
 
Недавно в далекой от политики беседе, в которой речь шла о недвижимости, услышала неожиданную фразу: «Ситуация на рынке кардинально изменится через пару лет, когда к нам приедут тысячи новых мигрантов. Европа стареет - так же как Латвия. Без новых работников просто не обойтись. Когда произойдут такие погромы, как в Париже, нынешние акции в защиту русских школ покажутся милым воспоминанием». В Латвии еще не решены проблемы межэтнического согласия - а уже надвигаются новые конфликты? Эти слова всплыли в памяти, когда появились сообщения, что Европарламент поручил депутату Татьяне Жданок сделать доклад о политике Евросоюза в области защиты от дискриминации. Зачем этот доклад? Об этом «Час» спросил у сотрудника фракции Зеленых/Свободного европейского альянса Мирослава Митрофанова.

Графиня на пенсии

Ирина МУЧКИНА, "Новый Венский журнал", 21.04.2006.
 
Помпезная лестница со старинными портретами на стенах, просторная квартира, в которой когда-то обитала большая семья в одиннадцать человек, а сейчас живет одна приветливая пожилая женщина, живет на скромную австрийскую пенсию. Это – графиня Мария Андреевна Разумовская, потомок известного рода, почетный член Всеавстрийской ассоциации российских соотечественников.
Об истории рода Разумовских писано-переписано, и в нашем журнале тоже – в Nr3/1998.
Хотелось поговорить с Марией Андреевной не об истории, а о ее жизни, собственно, просто пообщаться с мудрым человеком.

Две половины Разумовской
– Вы родились в Австрии?
– Нет, в Чехии, в Северной Моравии, в городе Троппау (Opava) – столице австрийской Силезии. Мой дед, австриец и внук русского, владел там несколькими имениями и, кстати, очень много делал для развития страны. Его младший сын и мой отец в Первую мировую войну, будучи австрийским офицером, попал в плен и три года провел в военном лагере в Иркутске. Там он научился говорить по-русски.

Департамент "дружбы народов"

Ирина КОРНИЛЬЦЕВА, Европа.RU

 

6 января исполнился год, как вошёл в жизнь новый закон, определяющий культурную жизнь национальных меньшинств, проживающих в Польше. О том, как государство помогает созданию общества взаимного культурного обмена рассказывает Данута ГЛОВАЦКА-МАЗУР, заместитель директора Департамента вероисповеданий, национальных и этнических меньшинств Министерства внутренних дел и администрации.

– Нельзя сказать, что Закон о национальных и этнических меньшинствах – это что-то новое в нашей жизни. Вопросами этого направления мы занимаемся уже довольно давно. Достаточно упомянуть, что подготовка этого закона велась несколько лет, и в последней версии он учитывает уже положения Конвенции Совета Европы об охране национальных меньшинств, а также директиву N 43 с 2000 года, которая прямо говорит о введении правила равного подхода к людям, независимо от их расовой или национальной принадлежности.

Сохранение языка и культуры – это личная ответственность каждого

08.04.2006.
 
31 марта сайт Европейского русского альянса опубликовал информацию об очередной волне нападок на финское издание Focus, вызванной интервью о русофобии в Финляндии. Участник Альянса Анна КОЧАРОВА, хорошо знакомая с проблемами иммигрантов изнутри, делится своим видением ситуации в стране.

- Анна, можно ли назвать русофобию основным или одним из основных проявлений ксенофобии и нетерпимости в Финляндии, или другим национальным меньшинствам достается еще больше?

Национальные меньшинства – это отдельный разговор. А вот иммигрантов не любят. Из иммигрантов русские – большинство.
Я слышала, что это, дескать, нормально и естественно, называется - самозащита этноса. Однако иммигранты так просто из ничего не заводятся: нужна виза, документы – т.е. кто-то их пригласил, зачем-то завёз. Так вот ежели ты сам завёз, на пособие посадил, экономика твоя не справляется – иммигрант становится жертвой твоей легкомысленности: он тебе поверил и годы жизни в твоей стране потерял. Как же можно его дальше наказывать за твои же собственные ошибки ?!

В Будапеште прошла конференция “Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания”

Нина ПОПОВА, "Российский курьер", 06.04.2006.

 

17 и 18 марта в Российском культурном центре Будапешта прошла международная научно-методическая конференция “Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания”. О проведенном мероприятии и внутренних проблемах рассказывает новый директор курсов русского языка при РКЦ Иван Арсентьевич Бойцов. Он всего два с половиной месяца как приехал в Будапешт.

Андрей Яковлев: телесериал – дело командное

03.04.2006.

 

С 7 апреля на датском канале KULTURKANALEN начинается демонстрация 20-серийного телесериала «Билет до Риги». Он был снят в Латвии, демонстрировался на государственных телеканалах стран Балтии, российском REN-TV, а также на ряде каналов стран СНГ. Об истории его создания мы расспросили автора идеи и продюсера, члена Европейского русского альянса Андрея Яковлева.
- Расскажите, как возникла идея создания сериала?
- Несколько лет назад в Латвии были популярны идеи межнациональной интеграции общества и под различные проекты выделялись европейские деньги. Ко мне как к телевизионщику обратились представители некоторых общественных организаций с просьбой помочь реализовать медийный интеграционный проект.

Русская церковь в Ницце

"Русская мысль", 10-16.03.2006.

 

Сможет ли Россия вернуть себе право владения православной церковью на бульваре Царевича?

Неразрешенный дипломатическо-юридический конфликт продолжается с начала февраля, когда судебный исполнитель, уполномоченный российским государством, собрался произвести инвентаризацию ценностей, находящихся в церкви. На страницах нашей газеты от имени религиозной ассоциации, которая управляет этим приходом с 1923 года, Алексей Оболенский недавно писал, что если искать законного владельца, то следует обратить взор на наследников семьи Романовых. Такой наследник есть. Князь Николай Романов на сегодняшний день признан главой царской семьи после кончины Великого князя Владимира. Его отец был кузеном Николая II.

Он любезно дал нам интервью в своем швейцарском доме вблизи горного курорта Гштаад. В свои 83 года царский наследник говорит на изысканном французском языке с легким славянским акцентом.

XML материал