Русский - без границ

Наталья СЕВИДОВА, "Вести Сегодня", 19.12.2006.
 
Россия все активнее распространяет свое культурное влияние. Нынешней осенью Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) впервые провела в странах Балтии фестиваль русского языка и литературы. В его конкурсной программе участвовали не только школьники и студенты, для которых русский язык является родным, но и учащиеся разных образовательных учреждений Латвии, Литвы и Эстонии, изучающие русский как иностранный.

Среди приглашенных на этот форум была член Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, президент Лингвистического центра "Lexis" Валентина Казачкова. Она 30 лет преподает языки, является опытным методистом и автором учебных книг.

"Вести Сегодня" попросили ее поделиться впечатлениями от мероприятия, которое проходило под эгидой Санкт-Петербургского государственного университета.

Фестиваль проходил в три тура - с начала октября по декабрь. 8 декабря были подведены последние итоги и прошло награждение победителей. Помимо конкурсов для молодежи на лучшее владение русским языком, в рамках фестиваля в ноябре прошли круглые столы для преподавателей-словесников, а 9 декабря в Питере состоялась Международная научно-практическая конференция по проблемам преподавания русского языка и литературы в странах Балтии. Из Латвии на нее приехало 7 преподавателей, в том числе и работники Министерства образования ЛР (из отдела аттестации Центра содержания образования и экзаменации). Доклады по современной теории и практики преподавания русского языка были ориентированы в большей степени на запросы школьных педагогов.

Все коллеги отмечали, что интерес к русскому языку в наших странах заметно вырос. И это понятно: владение русским - это бОльшие возможности в профессиональной карьере и бизнесе, доступ к бOльшему количеству телевизионных каналов, художественной, учебной, научной и бизнес-литературе. Кроме того, людям, которые работают в различных евроструктурах, положена доплата за знание иностранных языков. Поэтому многие латвийские чиновники решили восстановить или улучшить свои навыки в великом и могучем - это ведь легче, чем выучить с нуля новый язык. Как ответ на эти потребности в Латвии появляются все новые языковые курсы и центры тестирования, где услуги оказываются на коммерческих условиях. Да и в общеобразовательных латышских школах ребята все чаще выбирают для изучения русский как иностранный. Что касается интереса иностранцев к изучению русского, то последние 12 лет он неизменно стабилен. Cегодня многие люди в Европе связывают с Россией либо свой бизнес, либо карьеру. Например, среди слушателей нашего языкового центра - сотрудники посольств, консульств, различных миссий, бизнесмены, студенты, представители различных религиозных организаций. Люди приезжают, здесь живут, некоторые снимают дорогие гостиницы, посещают занятия в течение 2-3 недель. Потом обычно делают перерыв, через 2-3 недели опять приезжают, продолжают курс. В общем, цели вполне прагматичные.

Естественно, что при такой востребованности языка Чехова и Пушкина преподавателям необходимо совершенствовать методики, обмениваться опытом. Специалистам нашего лингвистического центра было чем поделиться с коллегами: мы сейчас заканчиваем работу над учебником интенсивного курса разговорного русского языка на базе сознательно-практического метода.

Так что мы очень благодарны России, коллегам из МАПРЯЛ и ректору Санкт-Петербугского госуниверситета Л. Вербицкой за предоставленную возможность профессионального общения. Всю поездку оплатили организаторы, включая великолепные экскурсии для участников конференции по городу на Неве и посещение Мариинского театра. В планах МАПРЯЛ в следующем году расширить рамки подобного фестиваля на все страны Балтийского моря.

Каким бы сложным ни было выяснение отношений и усвоение уроков истории, от геополитических факторов не убежишь, и потому приходится латвийским чиновникам заново учить великий и могучий язык, родной для сотен тысяч тех, кто ещё не стал их полноправными согражданами.