Международный день родного языка в Швейцарии

22.02.2012.  

21 февраля было объявлено ЮНЕСКО международным днём родного языка. Накануне празднования Русская школа и детский сад «Матрёшка» в Швейцарии провёл очередную акцию – практический семинар для родителей и учителей «Двуязычное образования и новые технологии». Семинар прошёл в Университете Цюриха на кафедре славистики. Докладчиком стала московский профессор, автор многочисленных учебных и методических пособий для двуязычных детей, Елизавета Хамраева.

Это второе крупное мероприятие школы «Матрёшка», направленное на укрепление позиции русского языка в мире и на сохранение у детей, рожденных вне России, второго родного русского языка. Напомним, что первой акцией в ноябре 2011 года стало создание на базе швейцарской и голландской русских школ единой европейской организации в защиту родного или «маминого» языка «Мир Матрёшки».

Целью февральского семинара явилась популяризация преподавания второго родного языка в школе и дома, практические советы родителям и учителям двуязычных детей, обучение их новым технологиям преподавания. Семинар прошёл под девизом: «Научить ребёнка – это просто. Дайте детям возможность познать второй родной русский язык».

Участники семинара съехались со всех концов Швейцарии. Среди них были и педагоги филиалов школы «Матрёшка», и учителя других русских школ и детских садов Швейцарии, и конечно - родители. Более 50 человек уместилось в аудитории цюрихского университета. Желающих было намного больше, чем организаторы могли пригласить, многим приходилось отказывать.

Особенно живые отклики семинар нашёл в среде смешанных семей. Родители двуязычных детей наглядно смогли увидеть, почему для работы с их детьми должны создаваться особые учебники, почему классические российские школьные пособия по русскому языку по программе РФ не подходят – ребенок, растущий в двуязычной семье требует иного подхода. В рамках семинара было решено сделать швейцарскую Русскую школу и детский сад «Матрёшка» первой европейской площадкой для апробации экспериментальной программы издательства Ювента. Ученики и учителя школы будут тестировать новаторские методики и учебную литературу для детей, изучающих русский как второй родной. Об особенностях этой литературы также рассказала собравшимся Елизавета Хамраева. Много нового почерпнули на семинаре и профессиональные педагоги. Вот отзыв одной из участниц:

Отзывы и выводы по итогам семинара доктора филологических наук, доцента Института Славистики философского факультета Цюрихского университета, О. Д. Бурениной-Петровой

4. февраля 2012 в Институте Славистики университета Цюриха состоялся учебно-методический семинар, посвященный вопросам обучения русскому языку в условиях ограниченной языковой среды, а также проблемам билингвизма в Швейцарии. Организатором семинара выступил детский русский центр «Матрешка». В качестве основного докладчика была приглашена из Москвы заведующая редакцией литературы для национальных школ, доктор педагогических наук, профессор Елизавета Хамраева, хорошо известная в европейскких научно-педагогических кругах. В докладе были рассмотрены вопросы развития речевых умений двуязычных детей, становления когнитивной сферы двуязычного ребенка, его самоосознания в мире. Кроме того, был дан прекрасный детальный обзор учебной литературы, необходимой для обучения детей-билингвов. Выступление Елизавета Хамраевой произвело не только на меня, но и на всех участников встречи большое положительное впечатление. Уверена, что семинары-совещания по теме билингвизма, защиты родного языка в условиях ограниченной языковой среды должны стать в Швейцарии регулярными. С моей точки зрения, в целях изучения ситуации билингвизма в Швейцарии, назрела острая необходимость в создании Центра по изучению русского языка и культуры в Швейцарии (возможно, и на базе Цюрихского университета). В качестве наглядного примера могут служить центры науки и культуры, открытые недавно в Испании и Бельгии. Кроме того, можно учесть опыт открытого в сентябре 2002 года на базе Женевского университета Международного центра юридического факультета Московского государственного университета.

Задачи Центра по изучению русского языка и культуры в Швейцарии:

1. Создание научно-исследовательской группы по изучению русского языка в Швейцарии, а также ситуации билингвизма в Швейцарии, в частности, в школах и швейцарских вузах.

2. В рамках данного центра проведение научно-методических семинаров, конференций, фестивалей, посвященных русскому языку в Швейцарии. Первую конференцию «Русский язык в Швейцарии» необходимо посвятить проблемам билингвизма.

3. Разработка программы, способствующей изучению и преподаванию русского языка и культуры в Швейцарии

4. Создание печатного органа швейцарских русистов и одновременно ассоциации швейцарских русистов

5. Создание летней школы русистики. Центр по изучению русского языка и культуры в Швейцарии смогут посещать как граждане России, желающие получить образование в области русистики, так и швейцарцы, а также граждане других стран с целью овладеть русским языком и поближе познакомиться с русской кульутрой

6. В рамках деятельности центра осуществлять написание научно-исследовательских статей и монографий, а также разработку учебников и учебных пособий

7. Создание учебно-научной базы данных о деятельности швейцарских и зарубежных русистов (события, конференции, проекты).